miércoles, 7 de octubre de 2015

LA RATAPENADA

Segons la llegenda els àrabs domesticaven les ratapenades i les empraven per a mantenir a ratlla els mosquits dels terrenys pantanosos propers a la ciutat de València.


En l'època de Jaume I un profeta àrab va augurar que mentre la ratapenada de l'amo de la ciutat poguera volar totes les nits, la ciutat es mantindria en poder musulmà.

Les tropes del rei Jaume I havien assetjat la ciutat de València i estaven acampades en el raval de Russafa, al voltant de la muralla, amb la intenció d’arrabassar-la als musulmans.

Va ser en aquells dies quan una ratapenada va fer el niu en la part alta de la tenda del rei com si volguera coronar-la i augurar la victòria de Jaume I. El rei va ordenar que no l’espantaren, sinó que la complagueren perquè estiguera a gust en el campament.

Una nit que l'exèrcit cristià dormia tranquil i confiat es va sentir prop de la tenda del rei un estrany colpejar de tambor. Un soldat el va despertar, alertant-lo. De seguida va cridar els seus capitans perquè donaren ordre als guàrdies d'extremar la vigilància. Llavors es van adonar que els moros estaven prop del campament, i van donar l'alarma.
Tots els soldats es van alçar ràpidament i van prendre les armes. Es va lliurar una feroç batalla, en la qual l'exèrcit musulmà va tenir moltes baixes i es va retirar.

Després de la lluita, el rei va voler premiar qui els havia avisat amb colps de tambor. Quina sorpresa s’endugué el rei quan s’assabentà que l'avís l’havia donat la ratapenada. L’animalet s'havia deixat caure amb totes les seues forces sobre el tambor, repetidament, fins que va aconseguir despertar-lo. Com a premi a la seua decisiva ajuda, Jaume I va fer posar la ratapenada en la part més alta de l'escut reial i en el de la ciutat de València.
  

  


Una altra versió de la llegenda explica que una ratapenada va fer el niu en el casc de ferro del rei Jaume I, és a dir, en la peça de l'armadura que cobria el cap. L'endemà quan Jaume I es va alçar del llit i en anar a col·locar-se el casc de ferro, va veure dins l’animalet amb la seua cria. La ratapenada simbolitza la qualitat de la precaució i la vigilància contra els perills. Per açò el rei va pensar que algun perill l’amenaçava. Es va posar en guàrdia i va descobrir que els musulmans estaven amagats per a sorprendre l'exèrcit cristià, cosa que va poder evitar gràcies a la valuosíssima ajuda de la ratapenada.

lunes, 16 de marzo de 2015

EL SOCARRAT


A l'època gòtica mudèjar apareix el “socarrat”. En el segle XIV apareixen les primeres mostres de taulells que es poden identificar com a “socarrats”. Aquest tipus de ceràmica s'estén en el temps fins al segle XVI, sent el seu moment de major auge la segona meitat del segle XV. El seu principal centre de producció va ser la vila de Paterna. Aquestes peces no gaudien de gran estima, segurament, per l'empenta de la producció de pisa esmaltada que es realitzava a Manises. Paterna i Manises, localitzades a pocs quilòmetres de València, van ser grans centres artesanals.




El diccionari de la RAE defineix socarrar com cremar o torrar lleugera i superficialment alguna cosa. La paraula “socarrat” significa cremat i es refereix al tipus de llosa ceràmica antiga que solament es cou una vegada. Altres tipus de ceràmica necessiten dues coccions: la primera cocció és per al suport o maó de fang, i una segona per a l'esmalt que decora la superfície de la peça ceràmica donant l'acabat final.

L'antic procediment de fabricació s'ha discutit molt, uns defensen que aquestes plaques ceràmiques portaven una capa caolinítica (que s'aplicava sobre la lloseta crua) i, sobre ella, es pintava amb el negre òxid de magnesi o amb terra roja (peròxid de ferro) que dóna el color roig; uns altres opten per atribuir el fons blanc de les peces del “socarrat” a una engalba de terra blanca molt calcària; hi ha qui opina que és una simple abeurada de calç.
Una vegada decorada la lloseta amb aquesta tècnica es ficava en el forn per primera i única vegada.

Recentment, gràcies a les anàlisis realitzades per la AICE (Associació de la Recerca de les Indústries Ceràmiques), s'ha pogut dilucidar la qüestió, el resultat obtingut és que la capa blanca està formada per òxid càlcic, el qual prové de la cocció del carbonat càlcic o també denominat col·loquialment com a calç.

El “socarrat” era una peça de fang de grans dimensions, les més usuals són de 34x44 centímetres, encara que també s'han trobat algunes peces amb la meitat d'envergadura. El grossor de les peces era, de la mateixa manera, major que qualsevol peça ceràmica de l'època, les peces de “socarrat” tenien un espessor d'uns tres centímetres. Encara que la forma més comuna era la rectangular, per la influència mudèjar es va conservar també la forma hexagonal coneguda com “alfardó”.

La característica distintiva d'aquest tipus de ceràmica és l'ús del negre i el roig sobre un fons blanc, obtenint un acabat tosc, aspre i sense vidriat o lluentor. Aquest aspecte poc curat es deu a l'ús al que anava destinat el “socarrat” ja que es col·locaven entre les bigues de fusta dels sostres dels nobles, a manera de enteixinat, o també en els ràfecs de les teulades, en l'exterior de les cases. Per aquest motiu no necessitaven d'un vidriat per a impermeabilitzar la superfície, ja que no anaven a estar en contacte amb l'aigua.
L'elaboració de les peces ceràmiques es realitzava normalment de forma artesanal ja que tant la creació de la llosa rectangular de fang com els dibuixos decoratius eren traçats per les mans expertes dels artesans. 


Els motius decoratius eren molt diversos i es poden trobar des de figures d'animals, vegetals, elements geomètrics i figures humanes (amb els seus abillaments fidels a la moda de l'època i en actituds galants) fins a éssers mitològics.
La singularitat i la bellesa dels motius del “socarrat” fan d'aquesta peça un atractiu objecte decoratiu on es conjuminen les cultures musulmana i cristiana.

En els socarrats es donen tres tipus bàsics de representació simbòlica: religiosa, màgica i social. Entre les primeres estan les creus, signes i llegendes sagrades, com els versicles alcorànics del ràfec de la mesquita de la Xara a Valldigna. La segona, el vessant màgic, queda presentada per les mans de Fátima, vaixells, torres i animals o figures quimèriques com el "butoni", monstre habitual en el bestiari valencià. Les escenes cortesanes i satíriques, i especialment l'ús de símbols heràldics, engrosseixen el capítol de la representació social.
El tema del vaixell és molt recurrent. Açò dóna notícia de la importància del port de València en el segle XV i de la rica activitat comercial de la ciutat. Entre els diferents tipus de vaixells que es representen es fa al·lusió també al tràfic d'esclaus.
Es pot veure una àmplia col·lecció de “socarrats” originals al Museu Nacional de Ceràmica i Arts Suntuàries González Martí, situat en el Palau del Marquès de Dosaigües (edifici de finals del segle XV i remodelat en el XVIII). També es pot observar una sostrada repleta de peces de socarrats.



En l'actualitat el seu ús s'estén al revestiment de qualsevol tipus de superfície, bé siguen patis, banys, cuines, escales i sòls, en la decoració de sostres enteixinats o com un objecte exclusiu de regal emmarcat. Les mesures del “socarrat” han evolucionat podent-se en l'actualitat oferir múltiples grandàries.

En la época gótico mudéjar aparece el “socarrat”. En el siglo XIV aparecen las primeras muestras de azulejos que se pueden identificar como “socarrats”. Este tipo de cerámica se extiende en el tiempo hasta el siglo XVI, siendo su momento de mayor auge la segunda mitad del siglo XV. Su principal centro de producción fue la villa de Paterna. Estas piezas no gozaban de gran aprecio, seguramente, por el empuje de la producción de loza esmaltada que se realizaba en Manises. Paterna y Manises, localizadas a pocos kilómetros de Valencia, fueron grandes centros artesanales.
El diccionario de la RAE define socarrar como quemar o tostar ligera y superficialmente algo. La palabra “socarrat” significa quemado y se refiere al tipo de losa cerámica antigua que solo se cuece una vez. Otros tipos de cerámica necesitan dos cocciones: la primera cocción es para el soporte o ladrillo de barro, y una segunda para el esmalte que decora la superficie de la pieza cerámica dando el acabado final.
El antiguo procedimiento de fabricación se ha discutido mucho, unos defienden que estas placas cerámicas llevaban una capa caolinítica (que se aplicaba sobre la loseta cruda) y, sobre ella, se pintaba con el negro óxido de magnesio o con almazarrón (peróxido de hierro) que da el color rojo; otros optan por atribuir el fondo blanco de las piezas del “socarrat” a un engobe de tierra blanca muy calcárea; hay quien opina que es una simple lechada de cal.
Una vez decorada la loseta con esta técnica se metía en el horno por primera y única vez.
Recientemente, gracias a los análisis realizados por la AICE (Asociación de la Investigación de las Industrias Cerámicas), se ha podido dilucidar la cuestión, el resultado obtenido es que la capa blanca está formada por óxido cálcico, el cual proviene de la cocción del carbonato cálcico o también denominado coloquialmente como cal.
El “socarrat” era una pieza de barro de grandes dimensiones, las más usuales son de 34x44 centímetros, aunque también se han hallado algunas piezas con la mitad de envergadura. El grosor de las piezas era, del mismo modo, mayor que cualquier pieza cerámica de la época, las piezas de “socarrat”  tenían un espesor de unos tres centímetros. Aunque la forma más común era la rectangular, por la influencia mudéjar se conservó también la forma hexagonal conocida como “alfardó”.

La característica distintiva de este tipo de cerámica es el empleo del negro y el rojo sobre un fondo blanco, obteniendo un acabado tosco, áspero y sin vidriado o brillo.  Este aspecto poco cuidado se debe al uso al que iba destinado el “socarrat” ya que se colocaban entre las vigas de madera de los techos de los nobles, a manera de artesonados, o también en los aleros de los tejados, en el exterior de las casas. Por este motivo no necesitaban de un vidriado para impermeabilizar la superficie, ya que no iban a estar en contacto con el agua.

La elaboración de las piezas cerámicas se realizaba normalmente de forma artesanal ya que tanto la creación de la losa rectangular de barro como los dibujos decorativos eran trazados por las manos expertas de los artesanos. Los motivos decorativos eran muy diversos y se pueden encontrar desde figuras de animales, vegetales, elementos geométricos y figuras humanas (con sus atuendos fieles a la moda de la época y  en actitudes galantes) hasta seres mitológicos.

La singularidad y la belleza de los motivos del “socarrat” hacen de esta pieza un atractivo objeto decorativo donde se aúnan las culturas musulmana y cristiana.
En los socarrats se dan tres tipos básicos de representación simbólica: religiosa, mágica y social. Entre las primeras están las cruces, signos y leyendas sagradas, como los versículos coránicos del alero de la mezquita de la Xara en Valldigna. La segunda, la vertiente mágica, queda presentada por las manos de Fátima, barcos, torres y animales o figuras quiméricas como el "butoni", monstruo habitual en el bestiario valenciano. Las escenas cortesanas y satíricas, y en especial el uso de símbolos heráldicos, engrosan el capítulo de la representación social.


El tema del barco es muy recurrente. Ello da noticia de la importancia del puerto de Valencia en el siglo XV y de la rica actividad comercial de la ciudad. Entre los distintos tipos de barcos que se representan se hace alusión también al tráfico de esclavos.
Se puede ver una amplia colección de “socarrats” originales en el Museo Nacional de Cerámica y Artes Suntuarias González Martí, ubicado en el Palacio del Marqués de Dos Aguas (edificio de finales del siglo XV y remodelado en el XVIII). También se puede observar una techumbre repleta de piezas de socarrats.

En la actualidad su uso se extiende al revestimiento de cualquier tipo de superficie, bien sean patios, baños, cocinas, escaleras y suelos, en la decoración de techos artesonados o como un objeto exclusivo de regalo enmarcado. Las medidas del “socarrat” han evolucionado pudiéndose en la actualidad ofrecer múltiples tamaños.


The “Socarrat”

At the age of the gothic Moorish appears the “socarrat”. In the XIV century arise the tiling that can be identified as “socarrats”. This kind of ceramics was extended trough the time since XVI, being its heyday the second half of the XV century. Its mainly place of production was Paterna. Those pieces weren’t very appreciated, probably due to the production of Manises. Paterna and Manises, located really clased to Valencia, were important crafts producers.

The dictionary defines “socarrar” as burn or to toast something light and superficially. The word “socarrat” means burnt and is used to refer the kind of ancient ceramics that was boiled once. Other types of ceramics need tow boiling.

The ancient way to procedure of fabrication has been discussed a lot. Some people claim that these ceramic plates had kaolinite layer (which was applied on the raw tile) and above it , was painted with black magnesium oxide or ochre (iron peroxide) that gives the red colour , others choose to attribute the white background of the pieces of "socarrat" a slip of very chalky white ground , some people think that is a simple whitewash .

Once the tile decorated with this technique got into the oven for the first and only time.

Recently, thanks to the analysis performed by the ARCI (Association of Research Ceramic Industry), it has been possible to elucidate the matter, the result is that the white layer is formed by calcium oxide, which comes from cooking the carbonate calcium or also known colloquially as lime.

The "socarrat" was a piece of clay large, the most common are 34x44 centimetres, but have also found some pieces with half size. The thickness of the pieces was, likewise, more than any ceramic part of the time, the pieces of "socarrat" having a thickness of about three inches. Although the most common form was a rectangle, Moorish influence also preserved hexagonal shape known as "alfardó".

The distinguishing feature of this type of pottery is the use of black and red on a white background, giving a rough, rough and without glaze or gloss finish. This aspect is due to careless use that was intended the "socarrat" as it is placed between the wooden beams of the ceilings of the nobles, as a coffered, or in the eaves of the roofs outside houses. Therefore, no need for a glaze to seal the surface, since they would not be in contact with water.


The development of the ceramic pieces normally performed by hand as both the creation of the clay tile and decorative drawings were drawn by the skilled hands of artisans. The decorative motifs were very diverse and can be found from figures of animals, plants, human figures and geometric elements (with their true to the fashion of the time in gallant attire and attitudes) to mythological beings.

Religious, magical and social: In “socarrats” three basic types of symbolic representation are given. Among the former are the crosses, signs and sacred legends, as the eave uranic verses mosque in the Xara Valldigna. The second, the magical side, is by the hand of Fatima, ships, towers, animals or chimerical figures as "Butoni" normal monster in the Valencian bestiary. Courtesans and skits, especially the use of symbols, thicken the chapter on social representation.

The theme of the ship is very recurrent. This gives notice of the importance of the port of Valencia in the fifteenth century and the rich business of the city. Among the different types of boats that allusion also represents the slave trade is done.

The uniqueness and beauty of the grounds of "socarrat" make this pieces an attractive decorative item where Muslim and Christian cultures come together. Still have a few artisans who make faithful copies of the models of the fifteenth century. As the escutcheon "socarrat" usually hung on the wall with a bracket forging a cross, but a wooden frame can also be used. “Socarrat” measurements that may have evolved to accommodate the use of disposal, offering a wide range of decorative possibilities.

You can see a large collection of "socarrats" original in the National Museum of Ceramics and Sumptuary Arts González Martí , located in the Palacio del Marqués de Dos Aguas (building from the late fifteenth century and remodelled in the eighteenth). You can also observe a roof full of parts “socarrats”.

martes, 17 de febrero de 2015

VELES E VENTS


Veles e vents han mos desigs complir,
faent camins dubtosos per la mar.
Mestre i ponent contra d'ells veig armar;
xaloc, llevant, los deuen subvenir
ab llurs amics lo grec e lo migjorn,
fent humils precs al vent tramuntanal
que en son bufar los sia parcial
e que tots cinc complesquen mon retorn.











Bullirà el mar com la cassola en forn,
mudant color e l'estat natural,
e mostrarà voler tota res mal
que sobre si atur un punt al jorn.
Grans e pocs peixs a recors correran
e cercaran amagatalls secrets:
fugint al mar, on són nodrits e fets,
per gran remei en terra eixiran.





Amor de vós jo en sent més que no en sé,
de què la part pitjor me'n romandrà;
e de vós sap lo qui sens vós està.
A joc de daus vos acompararé.
 Io tem la mort per no ser-vos absent,
perquè amor per mort és anul·lat:
mas jo no creu que mon voler sobrat
pusca esser per tal departiment.
Jo só gelós de vostre escàs voler,
que, jo morint, no meta mi en oblit.
Sol est pensar me tol del món delit,
car nós vivint, no creu se pusca fer:





aprés ma mort, d'amar perdau poder,
e sia tost en ira convertit.
E, jo forçat d'aquest món ser eixit,
tot lo meu mal serà vós no veer.
Amor, de vós jo en sent més que no en sé,
de què la part pitjor me'n romandrà,
e de vós sap lo qui sens vós està:
A joc de daus vos acompararé.













(Ausiàs March 
– Raimon -1969).

sábado, 14 de febrero de 2015

SANTO Y SEÑA O LA IDENTITAT DE L'HAM

Perquè hi ha gent a la qual li agrada la ciència ficció, al cinema i en novel·la. Perquè hi ha gent que sap distingir entre utopia i realitat. Perquè hi ha gent que segueix creient en l'espècie humana. Perquè hi ha gent solidària i altruista. Perquè hi ha gent amb la qual comparteixo il·lusions, somnis i esperances. Perquè crec en la tornada als orígens. Perquè crec en el despertar de la humanitat. Perquè no vull que una màquina faci el meu treball. Perquè vull ser lliure i ensopegar amb cants de felicitat. Perquè no crec en les fronteres i molt menys ni en el nord ni en el sud. Per tot això i molt més, aquí va l'ideari i la identitat, l'essència de L'Ham del Mercat.



Quan vaig inaugurar la tenda vaig portar una ampolla buida de vi i plena de paraules i il·lusions. L'ampolla, amb el seu missatge segueix allí, en un racó de L’HAM.




Mensaje en una botella

"ARTESANÍA: DÍCESE…

La ventaja de los grandes almacenes de decoración del hogar es que tienes una amplia gama de productos bien diseñados, funcionales y a precios tan bajos, que la mayoría de la gente pueda comprarlos. Además, siempre hay uno a una distancia prudencial de tu casa con un gran aparcamiento…

El problema es cuando te invitan tus amigos a tomar un café a su casa. Te sientas en el sillón mirando el cuadro de enfrente que es igual que el tuyo, tomando café en una taza idéntica a la que te regaló tu cuñada y dejándola sobre un posavasos como tu último regalo de reyes.

Artesanía: dícese del trabajo realizado de forma manual por una persona en el que cada pieza es distinta a las demás, según el diccionario de la RAE.

Según mi diccionario personal, artesanía: dícese de cómo hacer de tu casa un lugar único, especial y acogedor."


Pilar Cámara




Perquè Déu va crear del fang a l'ésser humà. Perquè l'ésser humà va utilitzar el fang per transportar aigua, per beure-la, per guardar aliments, per cuinar-los. I va veure l'home que tot quant feia era bell i útil. Perquè l'ésser humà va utilitzar el fang per transformar la realitat en art.


"PORTA UN CÀNTER DE VI I JUNTS BEGUEM
ABANS QUE FACEN CÀNTERS AMB EL NOSTRE FANG".
                                     

Rubayyat Omar Kayyan


Perquè sóc bilingüe, malgrat que ningú ho crega. Perquè m'agrada més reutilitzar que reciclar. Perquè la bona avieta ve a comprar oli. Perquè la gent es preocupa per mi. Perquè ve el jovial cavaller a comprar les seves cerveses artesanes. Perquè tots els que passen pel carrer donen el bon dia. Perquè la gent aprecia els bons vins i licors valencians. Perquè quan a algun veí se li trenca alguna cosa ve a veure si es pot arreglar. Perquè es troben un palet i m'ho porten perquè ho transformi en moble. Perquè entren a buscar alguna cosa diferent. Perquè quan entra un client surt un amic. Perquè m'agraden els llibres. Perquè m'agrada conversar amb la gent i també escriure i agranar el carrer. Perquè quan fa fred busque el sol i si fa calor, l'ombra.


DUELO

"Cuando se retaron a muerte el artesano y el trabajador de la fábrica, hubo un claro vencedor.
El artesano fue más rápido. No tuvo que obedecer ninguna orden".

Daniel Sánchez Bonet


        

XOCOLATA DESFETA, Miquel Martí i Pol

Espessa i lluent,
tothom se la menja,
ai!, a cremadent.
En xicra o en tassa
prou que ho diu la gent,
mai no n'hi ha massa.
S'hi poden sucar
galetes, melindros,
o bé un tros de pa.
És bona al matí
i quan s'hi berena
té un gustet molt fi.
Espessa i lluent,
tothom se la menja,
ai!, a cremadent.

LES FILADORES / LAS HILANDERAS

És mite tardà, arreplegat per Ovidi en “Les metamorfosis”, quan els déus del Olimp ja havien perdut el seu nom grec i utilitzaven el romà. Així, Atena ja es deia Minerva. Però per a explicar l'origen de l'aranya utilitzarem els noms grecs.
Filla d’Idmó de Colofó, un tintorer que tenyia la llana amb porpra de Tir, Aracne era famosa en Hipepa (Brega), on tenia el seu taller, per la seua gran habilitat per al teixit i el brodat. A més de destacar per la seua bellesa, ho feia també pel seu especial talent per a l'art de teixir la llana, amb la qual realitzava bells tapissos que a tots fascinaven. Les lloances que rebia la van omplir d'orgull i va acabar tan envanida de la seua destresa com a teixidora que va acabar afirmant que les seues habilitats eren superiors a les d'Atena, deessa de les arts manuals (artesania), de la saviesa i de la guerra estratègica.
Abans de muntar en còlera, Atena va decidir transformar-se en anciana i visitar a Aracne per a donar-li avís que, encara que el seu talent estava més que provat, no havia de comparar-se amb una deessa immortal.

Les paraules de l'anciana van ferir l'orgull d’Aracne qui va reptar a la mateixa deessa Atena a concurs en l'art del teixit per a comprovar qui de les dues era millor en el filat. 

Davant el repte, la vella, exasperada, va descobrir la seua identitat, es va desfer de la disfressa i es va presentar com Atena. Va donar començament el duel i durant diversos dies van estar teixint Aracne i la deessa. Quan van estar acabades les obres, Atena havia creat un magnífic tapís on apareixia ella mateixa arrabassant a Posidó el patronatge d'Atenes; en canvi, Aracne havia realitzat una vertadera obra mestra: una catifa en la qual es mostraven episodis d'infidelitats dels déus disfressats d'animals: Zeus sent infidel a Hera amb Leda, amb Europa, amb Dànae i amb unes altres. 

Atenea va reconèixer que l'obra de la seua contrincant era millor que la seua però, en mostrar uns temes que atemptaven contra l'honestedat dels déus va decidir destruir el tapís amb la seua llança. Aracne completament defraudada per l'actitud d'Atena va decidir llevar-se la vida penjant-se d'una corda.

Però Atena es va compadir d'ella salvant-li la vida. No obstant açò, no podia permetre que la seua acció quedara impune així que la va castigar dient-li que li salvava la vida però que, a partir d'aqueix moment, la seua vida penjaria d'un fil. Va ser llavors quan la va convertir en aranya, un animal que es passa l'existència teixint teles penjat d'un fil.

Tot mite té la seua moralitat, estem davant una història d'orgull, de rancor i també de condescendència i càstig. El nostre ego ens espenta moltes vegades a vanagloriar-nos oblidant aqueix preciós do, tan escàs entre els humans, que és la humilitat.

Quan els biòlegs van voler posar nom a aqueix grup d'invertebrats amb quatre parells de potes van utilitzar el mite per a descriure als aràcnids: aranyes i també escorpins. (Aracne, del grec ἀράχνη, ‘aranya’).
Tal vegada siga aquest el moment de tirar-li una nova ullada al quadre de Velázquez, conegut popularment com “Las hilanderas” però que, el vertader títol de les quals és “La fábula de Aracne” (1644 – 1648). El pintor transforma el mite en una reflexió sobre la creació i la imitació, el Déu i l'home, el mestre i el pupil (i així sobre la naturalesa de l'art).
Què sucós! Quanta idea inunda la meua ment! Esperem que la força ens acompanye.

Quan els biòlegs van voler posar nom a aqueix grup d'invertebrats amb quatre parells de potes van utilitzar el mite per a descriure als aràcnids: aranyes i també escorpins. (Aracne, del grec ἀράχνη, ‘aranya’).
Tal vegada siga aquest el moment de tirar-li una nova ullada al quadre de Velázquez, conegut popularment com “Las hilanderas” però que, el vertader títol de les quals és “La fábula de Aracne” (1644 – 1648). El pintor transforma el mite en una reflexió sobre la creació i la imitació, el Déu i l'home, el mestre i el pupil (i així sobre la naturalesa de l'art).
Què sucós! Quanta idea inunda la meua ment! Esperem que la força ens acompanye.


LAS HILANDERAS


Es mito tardío, recogido por Ovidio en “Las metamorfosis”, cuando los dioses del Olympo ya habían perdido su nombre griego y utilizaban el romano. Así, Atenea ya se llamaba Minerva. Pero para explicar el origen de la araña utilizaremos los nombres griegos.

Hija de Idmón de Colofón, un tintorero que teñía la lana con púrpura de Tiro, Aracne era famosa en Hipepa (Lidia), donde tenía su taller, por su gran habilidad para el tejido y el bordado. Además de destacar por su belleza, lo hacía también por su especial talento para el arte de tejer la lana, con la que realizaba hermosos tapices que a todos fascinaban. Las alabanzas que recibía la llenaron de orgullo y terminó tan engreída de su destreza como tejedora que terminó afirmando que sus habilidades eran superiores a las de Atenea, diosa de las artes manuales (artesanía), de la sabiduría y de la guerra estratégica.
Antes de montar en cólera, Atenea decidió transformarse en anciana y visitar a Aracne para darle aviso de que, aunque su talento estaba más que probado, no debía compararse con una diosa inmortal.
Las palabras de la anciana hirieron el orgullo de Aracne quien retó a la mismísima diosa Atenea a concurso en el arte del tejido para comprobar quién de las dos era mejor en el hilado.
Ante el reto, la vieja, exasperada, descubrió su identidad, se deshizo del disfraz y se presentó como Atenea. Dio comienzo el duelo y durante varios días estuvieron tejiendo Aracne y la diosa. Cuando estuvieron acabadas las obras, Atenea había creado un magnífico tapiz donde aparecía ella misma arrebatando a Poseidón el patronazgo de Atenas; en cambio, Aracne había realizado una verdadera obra maestra: una alfombra en la que se mostraban episodios de infidelidades de los dioses disfrazados de animales: Zeus siendo infiel a Hera con Leda, con Europa, con Dánae y con otras.
Atenea reconoció que la obra de su contrincante era mejor que la suya pero, al mostrar unos temas que atentaban contra la honestidad de los dioses decidió destruir el tapiz con su lanza. Aracne completamente defraudada por la actitud de Atenea decidió quitarse la vida colgándose de una cuerda.
Pero Atenea se compadeció de ella salvándole la vida. Sin embargo, no podía permitir que su acción quedase impune así que la castigó diciéndole que le salvaba la vida pero que, a partir de ese momento, su vida pendería de un hilo. Fue entonces cuando la convirtió en araña, un animal que se pasa la existencia tejiendo telas colgado de un hilo.

Todo mito tiene su moraleja, estamos ante una historia de orgullo, de rencor y también de condescendencia y castigo. Nuestro ego nos empuja muchas veces a vanagloriarnos olvidando ese precioso don, tan escaso entre los humanos, que es la humildad.

Cuando los biólogos quisieron poner nombre a ese grupo de invertebrados con cuatro pares de patas utilizaron el mito para describir a los arácnidos: arañas y también escorpiones. (Aracne, del griego ἀράχνη, ‘araña’).